John Bunyan — Piligrimo kelionė

pagal |

John Bunyan — Piligrimo kelionė

Laikui nepavaldi Johno Bunyano alegorija „Piligrimo kelionė” teisėtai vadinama literatūros šedevru. Po Biblijos – tai pati populiariausia knyga. Pirmą kartą išleista 1678 metais ji sulaukė didžiulės sėkmės ir nuo to laiko tapo pasaulinės reikšmės klasikos kūriniu, išverstu daugiau nei į 200 kalbų. „Piligrimo kelionė” palietė daugelio žmonių širdis, nesvarbu, kokia jų odos spalva ar rasė.

Knygoje „Piligrimo kelionė” – aprašyta paprasta, neprilygstamo žavesio kupina istorija apie Kristiano kelionę iš Pražūties Miesto (t. y. šio pasaulio) į Dangiškąjį Miestą (t. y. Dangų).

Šioje knygoje rasite 73 nuostabias spalvotas Alberto Wesselso iliustracijas.

Iš anglų kalbos vertė Asta Kavaliauskaitė

Įžanga

Įžanga

Kiekvienai kartai Bunyano Piligrimo kelionė buvo klasikinis kūrinys. Net be
religinės pras­mės ir svarbos ji laikoma vienu reikšmingiausių anglų
literatūros kūrinių. Kaip nuostabu, kad beveik neišsilavinęs žmogus sugebėjo
taip puikiai parašyti!

Bet Piligrimo kelionė ypač vertinama dėl to, kad ji
yra dvasinė knyga ir kad joje aprašoma suvokiančio savo nuodėmingumą
nusidėjėlio kelionė iš Pražūties Miesto į Dangaus Miestą. Gerai susipažinęs su
Šventuoju Raštu ir suvokdamas žmogaus širdj, Johnas Bunyanas aprašė Dievo
žmonių, keliaujančių į dangų, patyrimus.

Piligrimo kelionės nereikia pristatyti. Bet mūsų
klausia (ir teisingai daro), kodėl dar kartą ją leidžiame? Per tris šimtus metų ši knyga
Anglijoje buvo išleista daugybę kartų. Kodėl mes lei­džiame šį kūrinį dar kartą lietuviškai? Kuo šis leidinys pranoksta
kitus?

Atsakyti j šj klausimą nesunku
– NUOSTABIOS ILIUSTRACIJOS. Šios iliustracijos – tai originalių Alberto VVesselso
iš Rijseno (Olandija) tapybos darbų kopijos. Piešiniai ne tik puikūs, bet ir
juose gausu detalių. Pažvelkime į pirmąjį paveikslą. Juo ilgiau į jį žiūrėsime,
juo daugiau pamatysime – visa tai dėl to, kad ponas VVesselsas gerai suprato
šią knygą. Prieš keletą metų buvo pristatytas vienas žymus paveikslas, apie
kurį buvo kalbama: „Nors žmogus visą valandą į jį žiūrėtų, vis tiek kažko
nepastebės”. Į šį paveikslą labai panašūs ir Alberto VVesselso darbai.

„Reformatų literatūros
centras” nuoširdžiai dėkoja „John Bunyan Stitching” leidyklai
(Bar-nevel, Olandija), leidusiai naudoti šias iliustracijas. „John Bunyan
Stitching” leidykla buvo įkur­ta dėl garbingo tikslo – visam pasauliui
išgarsinti įžymųjį Bunyano kūrinį. Dabar šis ypatingas leidinys prieinamas ir
Lietuvos skaitytojams.

Seniau Anglijoje beveik visuose namuose būdavo Piligrimo kelionė, Biblija ir Foxo Kankinių knyga. Bet šios dienos jau seniai
praėjo. Būtų nuostabu, jei šiais tamsiais laikais Piligrimo kelionę vėl plačiai ir noriai skaitytų.

Leidėjai karštai trokšta, kad
Šventoji Dvasia paragintų skaitytojus bėgti iš šio pasaulio – pra­žūties
miesto, ir pradėti keliauti dangaus miesto link. Ir kad jie, kaip Bunyano
piligrimas, būtų nuvesti prie Kristaus Kryžiaus, kur sušuktų:

„Palaimintas iškaltas Kapas
Uoloje! Palaimintas šis Kryžius tam šventam Kalne! O dar labiau palaimintas tik
Tas, Kuris kentėjo ant šio Kryžiaus dėl manęs.”

B. A. Ramsbottom,

The Gospel Standard Trust leidyklos redaktorius

Anglija J993