Turiningas, kerintis naujasis „Rivertono dvaro paslaptis” autorės romanas – istorija apie meilę ir paslaptingą žmogžudystę, kurios šešėlis driekiasi iš kartos į kartą, rutuliojasi Anglijoje nuo 1860-ųjų iki šių dienų.
Tikrojo mano vardo neprisimena niekas.
Tiesos apie tą vasarą taip pat niekas kitas nežino.
1862 m. vasarą jaunų menininkų grupė, vadovaujama aistringo ir talentingo Edvardo Redklifo, atvyksta į Beržyno dvarą, įsikūrusį Temzės pakrantėje. Jie ketina praleisti vasaros mėnesį nuošalioje įkvėpimu ir kūryba alsuojančioje aplinkoje. Tačiau per šią viešnagę viena moteris nušaunama, kita dingsta drauge su neįkainojama brangenybe, o Edvardo Redklifo gyvenimas virsta griuvėsiais.
Po daugiau nei šimto penkiasdešimties metų jauna Londono archyvarė Elodi Vinslou atidaro odinę rankinę, kurioje yra du iš pažiūros nesusiję daiktai: nespalvota Viktorijos laikų drabužiais vilkinčios įspūdingos moters nuotrauka ir menininko eskizų albumas su dviejų frontonų namo upės vingyje piešiniu. Kodėl Beržyno dvaras Elodi atrodo toks pažįstamas? Kas yra ta graži moteris nuotraukoje? Ar ji kada nors atskleis savo paslaptis?
Laikrodininko dukters istorija, pasakojama daugeliu balsų, yra istorija apie žmogžudystę, paslaptis ir vagystes, meną, meilę ir praradimą. O per šį pasakojimą tarsi upė teka balsas moters, stovinčios už laiko ribos, jos vardą istorija pamiršo, bet ji stebi, kaip klostosi istorijos įvykiai. Ji ‒ Berdė Bel, laikrodininko duktė.
„Kol kas ambicingiausias (Kate Morton) darbas… Rašytoja dar kartą įrodė, kad istorija yra ne tiesi linija, o sudėtingas, begalinis tinklas.” – Booklist
„Istorijos, kurias meistriškai pasakoja Kate Morton, sklidinos apmąstymų apie meną, išdavystę ir aplinkybes, kuriomis tikri gyvenimai ir tikros vietos laikui bėgant gali virsti legendomis.” – Publishers Weekly
„Ambicinga, įtikinama istorinė misterija su nuostabių veikėjų būriu… Knygoje atsiskleidžia visa Kate Morton meistrystė.” – Kristin Hannah
„Prašmatnus gobelenas… Kate Morton nenuvylė. – The Washington Post
„Lengvas ir meditatyvus skaitinys, sklidinas sodrių aplinkybių, kruopščiai atrinktų istorinių detalių ir palengva atsiskleidžiančių mįslių.” – Kirkus Reviews
„Kaip ir pačiame name, romane yra slaptų užkaborių ir netikėtų posūkių… K. Morton atmosferinių romanų gerbėjai ras kuo pasimėgauti.” – Shelf Awareness