Karen Swan — Paryžiaus paslaptis

pagal |

Karen Swan — Paryžiaus paslaptis


Pabėgimas į Paryžių, kur grožis slypi po laiko dulkėmis ir meilė ištinka, kad ir kaip jai priešintumeisi.

Karen Swan (Karen Svon) – buvusi mados žurnalistė, kuri metė viską, kad galėtų rašyti romanus. Ir šis sumanymas tikrai pasiteisino! Dabar ji – tarptautinio pripažinimo sulaukusi populiarių romanų autorė, trijų vaikų mama, gyvenanti miškuose prie Sasekso ir rašanti knygas namelyje medyje.

„Paryžiaus paslaptis“ – tai pabėgimas į Paryžių, į meno pasaulį, ten, kur grožis slypi po laiko dulkėmis, ten, kur meilė ištinka, kad ir kaip jai priešintumeisi.

Paryžius – ne vien tik meilės, bet ir paslapčių miestas. Tai ne vien tik lauko kavinėse vyną nerūpestingai gurkšnojantys žmonės, ne vien tik pasaulio mados sostinė, ne vien tik raguoliai ir kava rytais. Paryžius – miestas su praeitimi, kaip daug ko patyrusi moteris. Jis buvo okupuotas ir griautas, jis randuotas ir žaizdotas, ir jame daug lobių, kurie atsiveria, kai to mažiausiai tikiesi. Kaip butas, kuris ilgus dešimtmečius glūdėjo užmarštyje – pilnas dulkėmis padengtų neįkainojamų meno kūrinių, priklausančių turtingai ir įtakingai Vermeilų šeimai. Bet ar tikrai viskas yra taip, kaip teigia buto savininkai? Flora – jauna, bet labai patyrusi meno kūrinių vertintoja – stačia galva neria į ilgai slėptų paslapčių verpetą. Norėdama įvertinti bute sukauptus meno lobius, ji privalo ištirti jų istoriją. Kodėl visi šie turtai taip ilgai buvo slepiami nuo žmonių? Ką nutyli aikštingi ir valdingi Vermeilai? Atsakymų ieškančią Florą vis labiau įsuka istorijos ir įvykių verpetas. O su juo – ir jausmai, kurių ji pati nepastebi ir kuriems taip ilgai stengėsi nepasiduoti… Ir greitai ji ima suvokti, kad tai, kas prasidėjo kaip istorinis meno kūrinių tyrimas, jau virsta uraganu, galinčiu sugriauti turtingos ir garsios Vermeilų šeimos pamatus ir aukštyn kojomis apversti jos pačios gyvenimą.
Antrasis pasaulinis karas ir tviskantis šiuolaikinis Paryžius, dramatiški paveikslų ir žmonių likimai, šeimos paslaptis ir meilės istorija. Visa tai lengvai ir nepastebimai įsuka skaitytoją – ir jau nebepaleidžia.

Iš anglų kalbos vertė Aušra Kaziukonienė