JAV žurnalistės Gwen Florio romanas „Tylios širdis“ patiks visiems rašytojo Khaled Hosseini gerbėjams. Istorija mus nukelia į Afganistaną, iš karto po 2001-tųjų rugsėjo 11-osios teroro akto. Tai jaudinanti knyga apie dvi moteris – amerikiečių humanitarinės misijos darbuotoją ir jos vertėją. Nepaisant visiškai skirtingos gyvenimo patirties ir Afganistane didėjančio smurto, tarp moterų užsimezga netikėta draugystė.
Farida yra pakistanietė, kuri gyveno Londone. Nepaisant vakarietiškos patirties, jai tenka prisitaikyti prie tradicijų – moteris ištekinama už įtakingo afganistaniečio sūnaus Gulo. Pastarasis nėra itin patenkintas žmonos išsilavinimu. Po rugsėjo 11-osios teroro akto šeima persikelia į Kabulą, o Faridos vyro tėvas įdarbina marčią amerikiečių organizacijoje. Būtent čia moteris sutinka Martiną ir Livą – amerikiečių porą, kuri į Afganistaną atvyko su humanitarine misija.
Martinas ir Liva atvažiavo padėti moterims. Bent jau Liva, nes jos vyras turi ir kitų tikslų. Afganistaniečių padėtis itin prasta. Jos tekinamos per prievartą, turi taikstytis su daugpatyste, prieš jas smurtaujama, neleidžiama mokytis, dirbti, taip pat privalo dėvėti burkas. Amerikiečiai tikisi, kad jų pagalba leis moterims tapti labiau savarankiškomis, mokytis ir dirbti. Farida yra skiriama Livos vertėja. Moterys susidraugauja, tačiau afganistanietė priversta savo vyrui ir uošviui pranešti apie visas amerikiečių organizacijos veiklas. Tuo pačiu Liva savo vyrui pasakoja viską, kas susiję su afganistaniečių vyrais.
Moterų ryšys gilėja, o karo paveiktas Kabulas skirtingai veikia tiek jas, tiek sutuoktinius. Romanas „Tylios širdys“ vaizduoja sudėtingus dviejų labai skirtingų, bet vienodai stiprių moterų likimus karo konfliktų nuniokotoje šalyje. Draugėms teks patirti tokius išbandymus, kurių nė viena neįsivaizdavo. Skaitytojams suteikiama dar viena proga geriau pažinti Afganistano tradicijas ir kultūrą.
Gwen Florio (g. 1955) – JAV žurnalistė ir rašytoja, augusi gamtos apsuptyje. Jos tėvas draudė televizorių, o namus pripildė knygomis. Delavero universitete Gwen studijavo anglų kalbą, savo pasirinkimą paaiškindama tuo, kad nori ir toliau skaityti daug knygų. Tačiau tėvo paraginta įgyti specialybę, kuri leistų jai būti nepriklausomai, autorė pasirinko žurnalistikos kursą. Šioje srityje moteris dirbo daugiau nei trisdešimt metų, lankėsi daugybėje šalių, taip pat ir tose, kurios niokojamos karinių konfliktų. Tiek autorės romanai, tiek žurnalistiniai darbai ne kartą buvo įvertinti įvairiais apdovanojimais.
Iš anglų kalbos vertė Rasa Dirgėlė