Clare Mackintosh romanas „Po pabaigos“ – tai kur kas daugiau nei moralinė dilema. Kaip turi pasielgti tėvai, kai jų valioje atsiduria sūnaus gyvybės ir mirties klausimas?
Maksas ir Pipa – tvirta sutuoktinių pora, kuriai, rodos, nebaisios jokios negandos. Jie – ne tik mylintys vyras ir žmona, bet ir geriausi draugai, patys artimiausi žmonės. Kartu jie – lyg kumštis, tvirtas ir stiprus. Tačiau kai jų sūnus suserga sunkia liga, o daktarai liepia tėvams nuspręsti dėl jo ateities, Makso ir Pipos nuomonės pirmą kartą išsiskiria – šįkart kiekvienas iš jų kitaip įsivaizduoja savo sūnaus ateitį.
Kaip pasitrinkti?! O kad pora galėtų matyti abiejų pasirinkimų pasekmes?
„Po pabaigos“ – jaudinanti, sukrečianti ir emocionaliai paveiki istorija apie meilę, santuoką ir tėvystę. Ji, tarsi išpažintis – apie netekties skausmą ir viltį, apie bandymą išgyventi artimiausių žmonių netektį. Clare Mackintosh plunksna audžia šias dvi siužeto linijas į vieną įtaigų pasakojimą apie tai, kaip gyventi po įvykusios tragedijos. Nors ir negalime nuspėti ateities, galime priimti ją kuriančius sprendimus – kad ir kokie nevienareikšmiai jie būtų.
Siužeto herojai patirs daugybę sudėtingų išgyvenimų, jiems teks priimti sunkiausius sprendimus, ir tikėtis… Po visų įvykių, Maksas ir Pipa į gyvenimą pažvelgs nauju žvilgsniu. Kaip ir Jodi Picoult garsiajame romane „Mano sesers globėjas“, taip ir Clare Mackintosh padeda mums suprasti, kad dažnai skaudžiausios pabaigos gali tapti netikėtomis sutaikančiomis ir atperkančiomis pradžiomis.
Romanas „Po pabaigos“ paremtas asmenine rašytojos Clare Mackintosh patirtimi, kai jos vaikui buvo diagnozuota sunki liga. Sudėtingas sprendimas ir jo pasekmės kuria išbaigtą ir nesumeluotą rašytojos ryšį su tekstu. Autorė atsimena, kaip po ankstyvo gimdymo, vienas jos dvynių užsikrėtė sunkia, visą kūdikio kūną ir smegenis paveikusia infekcija. Tėvai turėjo nuspręsti, leisti jam mirti ar suteikti šansą, rizikuojant, kad vaikas bus neįgalus.
„Po pabaigos“ – stulbinanti knyga, parodanti kitokį trilerių rašytojos Clare Mackintosh veidą. Šiandien ji klausia, kokia tvirtos pozicijos bei įsitikinimų kaina.“
The Daily Mail
„Sudėtinga romano struktūra ir galimos alternatyvos kelia skaitytojui klausimą – „kaip aš pasielgčiau šioje situacijoje?“ Jaudinanti, nuosaikiai sentimentali ir ilgam išliekanti atmintyje knyga.“
Sunday Mirror
Iš anglų kalbos vertė Ieva Albertavičienė