Karen White — Naktis, kai užgeso šviesos

pagal |

Karen White — Naktis, kai užgeso šviesos

„Naktis, kai užgeso šviesos“ – tai trijų moterų gyvenimo istorija tobulybę primenančiame miestelyje JAV pietuose.

Rašytoja Karen White su vyru ir dviem vaikais gyvena Džordžijos valstijoje, todėl čia vyksta ir daugelio jos romanų veiksmas. Rašytoją galima laikyti tikra šios valstijos metraštininke. „Naktis, kai užgeso šviesos“ – jau trečiasis rašytojos kūrinys lietuvių kalba.

Merilė Dunlap pasiryžusi pradėti naują gyvenimą – išgyvenusi vyro išdavystę, ji kartu su dviem savo vaikais iškeliauja į nedidelį miestelį pietuose. Jos gyvenime tai ne pirma „antra pradžia“, tačiau apie šią paslaptį žino toli gražu ne visi.

Merilę pasitinka draugiška miestelio bendruomenė – bent jau taip atrodo iš pirmo žvilgsnio. Moteris stengiasi, kad ji ir jos atžalos čia pritaptų. Pirmuoju smuiku bendruomenėje griežia turtingoji Hetera, mokyklos tėvų komiteto pirmininkė, ideali žmona ir mama. Ji apgaubia Merilę rūpesčiu, stengiasi visokeriopai jai padėti ir tapti geriausia jos drauge. Pamažu Merilė namais ima vadinti ir būstą, kurį nuomojasi iš senosios Meilutės Preskot – iš pažiūros nedraugiškos miestelio senbuvės, kuri iki šiol yra svarbi ir įtakinga bendruomenės narė. Tarp Meilutės ir Merilės mezgasi draugiškas ryšys, nes senolei vieniša mama primena ją pačią jaunystėje.

Tačiau net mažiausias miestelis turi savo istoriją, kurioje lyg Pandoros dėžėje uždarytos skaudžios nutylimos paslaptys. O už idealaus fasado, lyg už didžiulių vilas slepiančių tvorų, slypi paslaptys, tamsesnės nei Merilės namus supančio miško tankmė. Tereikia vieno įvykio, kad visos negandos iškiltų paviršiun…

„White pasakojime netrūksta romantikos, dramos, humoro ir net kriminalo. Ji gali papasakoti bet kokią istoriją ir neabejotinai daro tai meistriškai. Be to, ji kuria tokius įtikinamus ir realistiškus veikėjus, kad juos nesunku supainioti su šalia gyvenančiais kaimynais.“
Huffington Post

„Įtraukiantis ir šiltas neeilinės autorės Karen White kūrinys, kuriame sutiksite įtikinančius veikėjus, stiprų vietos pojūtį, įtemptą siužetą ir daugybę pietietiško gyvenimo taisyklių, kurios diktuoja žmonių likimus.“
Library Journal

Iš anglų kalbos vertė Ieva Albertavičienė